宁夏将台堡,前面四个字很好读,重点是这个堡,它有三种读音:
[ bǎo ]
土筑的小城。也泛指军事上构筑的工事:碉~。——这个肯定不是将台堡中堡的读音。
[ pù ]
用于地名。有的地区把“铺”写作堡,如十里堡。
[ bǔ ]
堡子,有城墙的村镇。多用于地名,如吴堡(在陕西)、柴沟堡(在河北)。
将台堡的读音jiàng tái pù还是jiàng tái bǔ呢?
读“bǔ”时,堡指“有城墙的村镇”,泛指村庄(多用于地名),如:堡子、阳明堡。我们说的革命圣地瓦窑堡、吴堡县(在陕西省)、柴沟堡(在河北省),都是这个读音。
读“pù”时,堡指“驿站”(今用于地名),如十里堡、五里堡,有的写作“铺”,也有写作“堡”。北京地区多读“pù”,而山西和陕北多读“bǔ”,不过bu和pu在古音中相同,只是因为官话的浊音清化才产生了差异。
读什么音好呢?普通话以北方方言为基础,如果硬是要给个标准,是不是读成pù?